French Office for Freedom In Christ Ministries
Le bureau français pour le ministère de Liberté en Christ

The Call
Tim and Monique Baynes Clarke have been commissioned by the board of Freedom In Christ UK to set up an office for the ministry in France. This has come as a result of sensing God’s call over a number of years to move to France to support the church there with the teaching of Freedom in Christ and the implementation of the freedom principles in the lives of individual Christians and in the church. In order to be ready for this, Tim has resigned from his position as a Baptist minister.

L’appel
Tim et Monique Baynes Clarke ont été nommés par le comité directeur de Freedom in Christ UK pour établir un bureau pour le ministère en France. C’est à la suite de l’appel de Dieu au cours de plusieurs années qu’ils vont s’installer en France et proposer une aide aux églises en présentant la formation de Liberté en Christ et la mise en pratique des principes de liberté dans les vies individuelles et pour l’église. Pour s’y préparer, Tim a donné sa démission de pasteur d’une église baptiste.

The Vision
Tim and Monique have seen the effects of these principles in their church, in many freedom appointments and as part of the teaching team through conferences in the UK and in Burundi. It is the desire to see French churches transformed in similar ways that underlies their vision to set up this ministry in France.

La vision
Tim et Monique ont vu l’efficacité de la mise en pratique de ces principes dans leur église, dans de nombreux entretiens individuels de liberté ainsi que lors de conférences de formation au Royaume Uni en tant que membres de l’équipe de formation et pour Tim au Burundi. C’est leur désir de voir cette même transformation dans les églises en France et c’est à la base de leur vision pour démarrer ce ministère en France.

The Plan
In order to finance themselves and the ministry, it is planned to purchase and run a Bed and Breakfast business. This avoids being supported as missionaries – difficult under French law – and allows an identity of being a “local” ministry. The advantage of a Bed and Breakfast and self-catering business is that it provides a building that can be used as a retreat cum seminar centre to be used to train and teach the Freedom principles.

Le projet
Pour pouvoir subvenir à leurs besoins et à ceux du ministère, le projet est d’acheter une propriété avec des chambres d’hôtes. C’est pour éviter le soutien financier en tant que missionaires qui est un statut difficile vu la législation en France. Cela permet une identité locale pour ce ministère et l’avantage est que les chambres d’hôtes et gîte permettent l’accueil pour retraites et seminaires pour la formation des principes de liberté.

A suitable property to purchase that fulfils the criteria for both business and ministry needs has been located near Avignon. This is in Provence which is the region of choice due to their existing church links and the proximity to Monique’s family. It is a very high tourist area and the 5 – 6 month tourist season should generate sufficient income to support them (all three children will be married in September) and the ministry. The remaining 6 – 7 months, October to April, are the months when churches are most available for such a ministry input and so the house can be used for retreats during this time.

Ils ont trouvé une propriété qui convient aux critères d’entreprise et de ministère près d’Avignon. C’est en Provence, choisi pour leurs liens avec les églises de la région et la proximité de la famille de Monique (née Martin). C’est une région très touristique et les recettes des 5 à 6 mois de la saison de tourisme suffiront pour faire tourner leur foyer (leurs 3 enfants seront mariés en septembre) et le ministère. Le restant de l’année - octobre à avril- étant les mois dans les églises qui se prêtent à ce type d'activité; la maison sera utilisée comme centre de formation.

Ministry Model
The model for promoting the ministry is to establish a centre where a church council can come on retreat, receive the teaching in a non-threatening environment and have their own personal freedom appointment. The leadership can then take the ministry back to their church. Then, if the council so desires, a teaching weekend can be provided in their church. 

Modèle de ministère
Le modèle pour la promotion du ministère est qu’un comité d’église (anciens, conseil) vienne au centre de retraite y reçevoir la formation dans un contexte détendu et avoir l’opportunité d’un entretien de liberté individuel. L’équipe peut ainsi retourner dans son église y présenter la formation. Ou si une église le désire, un week-end de formation peut être organisé dans ses locaux.


Any questions or queries about any of the above can be sent to: lecfrance@ficm.org.uk
Toutes questions peuvent être posées à l’adresse ci-dessus.

French Office